AEC dan Agensi Korea: Kolaborasi Berkelas dalam Terjemahan Bahasa Korea ke Bahasa Indonesia dalam Konteks Berita, Politik, dan Hukum

Di era globalisasi ini, pentingnya komunikasi lintas batas dan bahasa semakin muncul sebagai elemen kunci dalam hubungan antarnegara. Agensi Korea telah memainkan peran sentral dalam memastikan terwujudnya proyek terjemahan ini. Dengan pengalaman dan keahlian AEC dalam menyediakan terjemahan untuk pasangan bahasa Indonesia dan bahasa Korea, agensi Korea ini memilih AEC untuk menjadi mitra yang kuat […]
Proyek Kolaboratif Jangka Panjang AEC dengan Agensi di Korea

AEC Semarang berhasil menggandeng klien agensi di Korea dalam sebuah proyek terjemahan besar. Selama tiga tahun berturut-turut, kami dipercaya untuk menjadi rekanan mereka. Dalam proyek ini, sekitar 50 penerjemah berbakat, dengan latar belakang yang beragam, tergabung dalam tim terjemahan yang sangat dinamis. Para penerjemah ini berasal dari berbagai daerah di Indonesia, dan beberapa di antaranya […]
Kolaborasi AEC dan Balai Konservasi Borobudur pada8th International Experts Meeting on Borobudur 2023

Pada tanggal 23 hingga 25 Oktober 2023, AEC (Akhil Education Centre) telah berhasil menjalin kolaborasi yang bernilai tinggi dengan Balai Konservasi Borobudur dalam acara “8th International Experts Meeting on Borobudur 2023”. Acara prestisius ini bertujuan untuk mengumpulkan pemikiran dan perspektif beragam dari para ahli lintas disiplin ilmu dalam upaya bersama menjaga warisan dunia, Candi Borobudur. […]
PANDUAN LENGKAP UNTUK LOKALISASI WEBSITE

Mempelajari cara membuat situs web saat ini relatif mudah. Namun, jika Anda ingin mengembangkan bisnis dan memasuki pasar baru, Anda perlu menerapkan strategi pelokalan situs web yang efektif. Lokalisasi situs web adalah proses mengadaptasi situs web ke audiens lokal. Penting untuk memahami budaya mereka dan menyesuaikan konten dengan kebutuhan dan preferensi mereka. Dengan meluangkan waktu […]
Bayangkan Dunia tanpa Penerjemah dan Juru Bahasa

Bayangkan dunia kita tanpa penerjemah dan juru bahasa. Pejamkan mata, tarik napas dalam-dalam, karena kita akan menjelajahi hal yang tak terbayangkan yang tidak Anda inginkan tanpa peran ini dalam hidup Anda. Tugas utama seorang penerjemah dan juru bahasa lebih dari sekadar menerjemahkan bahasa asing. Mereka adalah jembatan antara Anda dan audiens. Mereka akan memastikan […]
Informasi Penting yang Harus Anda Komunikasikan kepada Editor dan Korektor Anda

Anda memiliki dokumen yang perlu diedit dan disunting untuk rapat penting minggu depan. Kemudian, apa yang harus Anda lakukan? Jangan khawatir. Editor dan Penyunting kami dengan senang hati membantu memastikan bahwa dokumen Anda bebas dari kesalahan tata bahasa dan ejaan! Mari cari tahu beberapa informasi penting yang tidak boleh Anda lupakan untuk melibatkan mereka sebelum Anda mencapai […]
Keajaiban Transkripsi Audio

Jangan meremehkan kekuatan audio transkripsi.Mengapa? Karena audio transkripsi akan membantu Anda mendapatkan pemahaman lebih dalam untuk menyajikan hasil penelitian terbaik. Kami akan membagikan beberapa tips yang perlu Anda perhatikan saat merencanakan proyek transkripsi audio Anda. Pertama,pastikan Anda hanya bekerja bersama dengan yang terbaik. Kami di AEC Translations, yang juga menyediakan jasa penerjemah tersumpah di Semarang, akan […]
Bagaimana Subtitling Bisa Membuat Anda Mendapatkan Pelanggan Baru

Kami percaya bahwa bahasa harus dapat diakses oleh semua orang. Sangat penting bagi kami untuk memastikan bahwa bisnis Anda dapat berkembang dengan terjemahan takarir (subtitle) kami yang berkualitas tinggi. Pengalaman bertahun-tahun dalam bisnis ini memberi kami alasan mengapa terjemahan takarir yang bagus bisa menjadi strategi Anda selanjutnya untuk mendapatkan pelanggan baru. Pertama, konten adalah kunci utama. […]
Mengapa Anda Lebih Membutuhkan Juru Bahasa di Masa Pandemi Ini?

Mengadakan acara melalui media daring adalah cara yang efektif sekarang. Menyediakan juru bahasa atau interpreter berpengalaman untuk acara besar sangat penting karena dapat memberikan pengalaman yang lebih baik bagi peserta. Pertama, Anda dapat menghilangkan hambatan bahasa antar peserta. Percayakan kepada kami, AEC Translations, agensi penerjemah di Semarang untuk memastikan juru bahasa terbaik tersedia sehingga acara […]
Pentingnya Pelokalan dalam Terjemahan

Industri penerjemahan saat ini sedang berkembang. Ada banyak kebutuhan penerjemahan di berbagai bidang. Namun, banyak yang tidak mengetahui bahwa ada banyak jenis jasa terjemahan. Dari terjemahan, interpretasi, dubbing, subtitle hingga pelokalan, seperti yang bisa Anda dapatkan dari AEC Translations. Dalam artikel kali ini, AEC Translations akan fokus membahas pentingnya pelokalan dalam terjemahan. Pelokalan bahasa […]